Chistes de Capit

Capitanes de barco ‘despistados’ se enfrentan a multas de hasta 200.000 euros por estacionar sus yates sobre una planta marina crucial (y por no tener ni los papeles en regla)

¡Agárrense los bolsillos! Cuatro embarcaciones se están enfrentando a multas astronómicas de hasta 200.000 euros por el simple (pero muy caro) acto de fondear ilegalmente en las delicadas praderas de posidonia en Jávea. Parece que estos marineros de fin de semana no leyeron el cartel de «prohibido estacionar» submarino. ????

La Guardia Civil, con su visión de halcón (y su «mirafondos» de alta tecnología ?), pilló a estos navegantes anclando directamente sobre la ‘planta VIP’ del Mediterráneo. Y como si eso no fuera suficiente para arruinarles las vacaciones, los agentes encontraron un festival de infracciones adicionales: ¡ni seguro obligatorio, ni el documento de cesión, ni el contrato de alquiler, y en algunos casos, ni la titulación para pilotar! Es como ir en coche sin carné, sin seguro y estacionar encima de un monumento protegido. ????

En total, once denuncias que demuestran que, a veces, el paraíso tiene un precio… y es ridículamente alto. La posidonia, que es como el césped marino que protege las playas y alberga la biodiversidad, exige respeto. Y si no lo das, tus bolsillos lo pagarán, y caro.

Read more: cuatro embarcaciones enfrentan 200000 euros multa fondear

Leer chisteCapitanes de barco ‘despistados’ se enfrentan a multas de hasta 200.000 euros por estacionar sus yates sobre una planta marina crucial (y por no tener ni los papeles en regla)

EL CAPITÁN DIJO.

EL CAPITÁN DIJO:
* ¡¡¡Suban las velas!!!… y abajo quedaron a oscuras.
* ¡¡¡Todos al cuarto de maquinas!!!… y Maquinas tuvo que dormir en el pasillo.
* ¡¡¡Den vueltas a estribor!!!… y Estribor quedo patas arriba.
* ¡¡¡Todos abordo!!!… y Bordo murió aplastado.
* ¡¡¡Suelten amarras!!!… y Marras salió y se los comió a todos.
* ¡¡¡40 grados a babor!!!… y Babor murió calcinado.

Leer chisteEL CAPITÁN DIJO.

Tomares se autoproclama ‘Sede del Flamenco’ con eventos ‘gratuitos’… si traes tu cartera

¡Agárrense los lunares! ? El pueblo sevillano de Tomares está listo para convertirse en la capital mundial del flamenco (al menos por un sábado), con su Festival EmBOCA. Prometen arte, sabor y tradición a raudales, ¡y conciertos GRATIS! O eso dice el titular… porque la letra pequeña es otra historia. ?

  • ¿Clase magistral de flamenco? ¡Olé! Pero prepárate para desenfundar entre 10 y 25 euritos. ?
  • ¿Conciertos y catas de vino con degustaciones? Ah, la pasión y el sabor tienen un precio: ¡25 euros para los de casa, 30 para los forasteros! ??

Así que, sí, Tomares será la sede del arte, el buen ambiente y la música que fusiona flamenco, jazz y DJ sets, pero no olvides que la experiencia sensorial completa… ¡hay que pagarla! ?

Read more: pueblo sevilla convertira sede flamenco conciertos gratis

Leer chisteTomares se autoproclama ‘Sede del Flamenco’ con eventos ‘gratuitos’… si traes tu cartera

Anuncios, escritos en ingles, recogidos en lugares turisticos a lo

Anuncios, escritos en ingles, recogidos en lugares turisticos a lo
largo y ancho del mundo.
«Please leave your values at the front desk», en un hotel en Paris.
En un hotel japones: «You are invited to take advantage of the chambermaid»
(Ya sabes, los japoneses son enormemente corteses …). Un hotel de Zurich
advierte: «Because the improprierty of entertaining guest of the opposite
sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose»
(evidentemente surge una cuestion: Y si el invitado es del mismo sexo, podria
utilizarse the bedroom o tambien habria que bajar al lobby? Me parece una
discriminacion que los suizos deberian revisar, siempre dando por hecho el
«for this purpose»)
En el capitulo de las comidas destaca un aviso acerca del estricto
control de calidad de todo lo que se sirve en un hotel de Acapulco: «The
manager has personally passed all the water served here». Las excelentes
condiciones para la infancia, en Noruega, no se extienden al parecer a todo
el territorio: «Ladies are requested not to have children at the bar».
Desde Moscu: «You are welcome to visit the cemetery, where famous
Russian and Soviet composers, artists and writers are buried daily except
Thursday». En el zoo de Budapest el ser humano esta muy por encima de
cualquier animal: «Please do not feed the animals. If you have any suitable
food, give it to the guard on duty». En un dentista en Hong Kong las muelas
son «extracted by the latest Methodists». Y en una compagnia aerea en
Copenhague: «will take your bags and send them in all directions».
El capitulo de las ropas hay verdaderas perlas: un peletero en
Suecia: «Furs coats made for ladies from their own skin». Un sastre en
Sudafrica «wants early orders for summer suits, because in big rush we will
execute customers in strict rotation» (bueno, si es estrictamente por
turno…). Pero, quien necesita ropa?. «Drop your trousers here for best
results», se sugiere en una tintoreria en Bangkok, y en Roma:»Ladies, leave
your clothes here and spend the afternoon having a good time». Y tambien en
Roma, un medico con muy variados talentos: «Specialist in women and other
diseases».

Leer chisteAnuncios, escritos en ingles, recogidos en lugares turisticos a lo

Prioridad del portaaviones

El capitan de un barco, de noche, ve unas luces dirigiendose direc-
tamente hacia el, y rapidamente intenta hablar con el otro capitan por radio.
– Aqui el capitan del Invencible, dirigiendose al barco inidentifi-
cado, estamos en rumbo de colision, cambie su rumbo 10 grados al sur. Cambio.
– Rectifique usted su rumbo 10 grados al norte. Cambio.
– Oiga, que soy un capitan, y le ordeno que cambie su rumbo 10
grados al sur ! Cambio !
– Pues mire, yo solo soy un marinero de segunda, pero insisto en
que sea usted el que modifique su rumbo 10 grados al norte. Cambio.
– Pero es que esto es un portaaviones, y tengo prioridad !! Cambio !!
– Me da igual, esto es un faro.

Leer chistePrioridad del portaaviones